How Hard is British Sign Language (BSL) for Someone Skilled in American Sign Language (ASL) and Vice-Versa?

How Hard is British Sign Language (BSL) for Someone Skilled in American Sign Language (ASL) and Vice-Versa?

Sign linguists from various countries communicate through the international sign language, and they also share linguistic knowledge in ASL, BSL, and other established sign languages. This exchange has been happening for decades, with a wealth of online resources and publications available to support sign language learners and experts alike.

When an individual gains proficiency in one sign language, the journey to learning a second sign language becomes significantly easier if the basic structures are understood. YouTube, Facebook, Instagram, and Twitter are thriving platforms where sign language learners can find tutorials and resources to improve their skills.

The Linguistic Distance: BSL vs. ASL

BSL and ASL are as different from each other as German is from English. Without proper study, these languages are considered mutually unintelligible. This linguistic distance means that a fluent signer in one language will face the same challenges as a non-signer learning a new language from scratch.

The differences in BSL and ASL are due to their unique cultural, linguistic, and historical contexts. BSL, used primarily in the United Kingdom, is influenced by British culture and sign systems, while ASL, prevalent in the United States, is shaped by American culture and sign conventions. This can lead to significant differences in vocabulary, grammar, and signing style.

Similarities and Challenges in Learning

While there may be some overlap in the semantics and structures of ASL and BSL, these similarities do not necessarily make the language acquisition process easier. New signers to either language will need to learn the specific signs, grammar rules, and cultural nuances that are unique to each language.

For example, ASL has a highly visualized nature with specific handshapes, orientations, and locations, whereas BSL might feature more emphasis on facial expressions and head movements. These differences require learners to adapt to new signing conventions and cultural understandings.

Language Acquisition Process

Similar to learning a new spoken language, the process of mastering a new sign language involves several key steps:

Vocabulary Acquisition: Learning the specific signs that correspond to common words and phrases. Semantic and Grammatical Structures: Understanding the rules of sign language syntax, grammar, and semantics. Cultural Etiquette: Adapting to the cultural norms and conventions of the hearing community or deaf community. Practice and Repetition: Regular practice is essential to develop fluidity and accuracy in signing.

Sign language learning resources such as videos, online courses, and sign language tutors can greatly aid this process. Platforms like YouTube offer a plethora of teaching videos and webinars, while social media platforms like Facebook and Instagram host live signing sessions and group discussions.

Additionally, professional courses and certification programs are available for those who wish to become more proficient in a second sign language. Organizations and educational institutions often provide structured courses that focus on building a strong foundation in the new language, alongside cultural immersion activities.

Conclusion

While there may be some similarities between ASL and BSL, the challenge of learning a new sign language, such as BSL for a fluent ASL user, is equivalent to learning a new spoken language. The differences in vocabulary, grammar, and cultural context necessitate a thorough immersion process. Both languages have their unique strengths and nuances that cater to the specific needs and environments of their communities.